# Translation of Plugins - SiteOrigin CSS - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - SiteOrigin CSS - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-01-15 17:09:13+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - SiteOrigin CSS - Stable (latest release)\n"

#: so-css.php:586
msgid "No revisions yet."
msgstr "Aún sin revisiones."

#: so-css.php:471
msgid "Revert to this revision"
msgstr "Volver a esta revisión"

#: so-css.php:458
msgid "Save %s CSS"
msgstr "Guardar el CSS de %s"

#: so-css.php:446
msgid "Editing CSS for: %s"
msgstr "Editando el CSS de: %s"

#: so-css.php:451
msgid "Changes apply to the %s %s when the current theme is %s or its child themes"
msgstr "Los cambios se aplican al %s %s cuando se %s el tema actual o sus temas hijos"

#: so-css.php:580
msgid "Latest"
msgstr "La última"

#: so-css.php:525 so-css.php:546
msgid "Invalid nonce."
msgstr "Nonce no válido."

#: so-css.php:524 so-css.php:545
msgid "The supplied nonce is invalid."
msgstr "El nonce proporcionado no es válido."

#: tpl/js-templates.php:61
msgid "Get a %sGoogle Font%s selector."
msgstr "Obtén un selector de  %sGoogle Font%s."

#: tpl/page.php:33
msgid "Editing revision dated %s. Click %sRevert to this revision%s to keep using it."
msgstr "Revisión de edición fechada %s. Haz clic en %sVolver a esta revisión%s para seguir usándola."

#: tpl/page.php:42
msgid "Get The Full Experience"
msgstr "Consigue la experiencia completa"

#: tpl/page.php:44
msgid "%sSiteOrigin Premium%s adds a <strong>Google Web Font</strong> selector to SiteOrigin CSS so you can easily change any font."
msgstr "%sSiteOrigin Premium%s añade un selector de <strong>Google Web Fonts</strong> a SiteOrigin CSS para que puedas cambias cualquier fuente con facilidad."

#: tpl/js-templates.php:51
msgid "Invalid URI. Please make sure you're using a URL from the same site."
msgstr "URI no valida. Asegúrate que estás escribiendo una URL del mismo sitio"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://siteorigin.com"
msgstr "https://siteorigin.com"

#. Author of the plugin/theme
msgid "SiteOrigin"
msgstr "SiteOrigin"

#. Description of the plugin/theme
msgid "An advanced CSS editor from SiteOrigin."
msgstr "Un avanzado editor de CSS de SiteOrigin"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://siteorigin.com/css/"
msgstr "https://siteorigin.com/css/"

#: so-css.php:439
msgid "Save CSS"
msgstr "Guardar CSS"

#: so-css.php:580
msgid "%d chars"
msgstr "%d caracteres"

#: tpl/page.php:64
msgid "Are you sure you want to load this revision?"
msgstr "¿Estás seguro que quieres cargar esta versión?"

#: tpl/page.php:53
msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"

#: tpl/page.php:52
msgid "Getting Started Video"
msgstr "Video inicial"

#: tpl/page.php:28
msgid "Site design updated."
msgstr "El diseño del sitio ha sido actualizado."

#. #-#-#-#-#  so-css-code.pot (SiteOrigin CSS 1.2.3)  #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: so-css.php:435
msgid "SiteOrigin CSS"
msgstr "SiteOrigin CSS"

#: tpl/inspector-templates.php:4
msgid "Navigate To: "
msgstr "Navegar a:"

#: so-css.php:438
msgid "Changes apply to %s and its child themes"
msgstr "Los cambios se aplican a %s ya sus temas hijo"

#: so-css.php:424
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: so-css.php:423
msgid "CSS Editor"
msgstr "Editor CSS"

#: so-css.php:389
msgid "Are you sure you want to leave without saving?"
msgstr "¿Estas seguro que quieres salir sin guardar los cambios?"

#: so-css.php:388
msgid "Select Image"
msgstr "Selecciona una imagen"

#: so-css.php:387
msgid "Select"
msgstr "Selecciona"

#: so-css.php:386
msgid "Unchanged"
msgstr "Sin cambios"

#: so-css.php:297
msgid "These changes will persist across updates so it's best to make all your changes here. "
msgstr "Estos cambios se mantendrán en todas las actualizaciones, por lo que es mejor que hagas todos los cambios aquí."

#: so-css.php:296
msgid "SiteOrigin CSS adds any custom CSS you enter here into your site's header. "
msgstr "SiteOrigin CSS añade cualquier CSS personalizado que realizes en la cabecera de tu sitio."

#: so-css.php:263 so-css.php:294
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizado"

#: inc/controller-config.php:495
msgid "Z-Index"
msgstr "Z-Index"

#: inc/controller-config.php:482
msgid "Overflow Y"
msgstr "Desbordamiento Y"

#: inc/controller-config.php:469
msgid "Overflow X"
msgstr "Desbordamiento X"

#: inc/controller-config.php:464 inc/controller-config.php:477
#: inc/controller-config.php:490
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: inc/controller-config.php:463 inc/controller-config.php:476
#: inc/controller-config.php:489
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"

#: inc/controller-config.php:456
msgid "Overflow"
msgstr "Desbordamiento"

#: inc/controller-config.php:451
msgid "Collapse"
msgstr "Fusionar"

#: inc/controller-config.php:450 inc/controller-config.php:462
#: inc/controller-config.php:475 inc/controller-config.php:488
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"

#: inc/controller-config.php:449 inc/controller-config.php:461
#: inc/controller-config.php:474 inc/controller-config.php:487
msgid "Visible"
msgstr "Visible"

#: inc/controller-config.php:444
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad"

#: inc/controller-config.php:439
msgid "Both"
msgstr "Ambos"

#: inc/controller-config.php:431
msgid "Clear"
msgstr "Borrar"

#: inc/controller-config.php:419
msgid "Float"
msgstr "Float"

#: inc/controller-config.php:414
msgid "Table Row"
msgstr "Fila"

#: inc/controller-config.php:413
msgid "Table Column"
msgstr "Columna"

#: inc/controller-config.php:412
msgid "Table Cell"
msgstr "Celda"

#: inc/controller-config.php:409
msgid "Table Header Group"
msgstr "Grupo de cabecera de la tabla"

#: inc/controller-config.php:406
msgid "Table"
msgstr "Tabla"

#: inc/controller-config.php:405
msgid "Run In"
msgstr "Ejecutar en"

#: inc/controller-config.php:404
msgid "List Item"
msgstr "Listado de elementos"

#: inc/controller-config.php:399
msgid "Block"
msgstr "Bloque"

#: inc/controller-config.php:398
msgid "Inline"
msgstr "Integrado"

#: inc/controller-config.php:384
msgid "Height"
msgstr "Altura"

#: inc/controller-config.php:376
msgid "Width"
msgstr "Ancho"

#: inc/controller-config.php:360
msgid "Absolute Position"
msgstr "Posición absoluta"

#: inc/controller-config.php:354
msgid "Static"
msgstr "Estático"

#: inc/controller-config.php:353
msgid "Relative"
msgstr "Relativo"

#: inc/controller-config.php:352
msgid "Fixed"
msgstr "Fijo"

#: inc/controller-config.php:351
msgid "Absolute"
msgstr "Absoluto"

#: inc/controller-config.php:346
msgid "Position"
msgstr "Posición"

#: inc/controller-config.php:312
msgid "Margin"
msgstr "Margen"

#: inc/controller-config.php:308
msgid "Layout"
msgstr "Estructura"

#: inc/controller-config.php:260
msgid "Borders"
msgstr "Bordes"

#: inc/controller-config.php:247
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidad"

#: inc/controller-config.php:231
msgid "percentage"
msgstr "Porcentaje"

#: inc/controller-config.php:230
msgid "length"
msgstr "longitud"

#: inc/controller-config.php:229
msgid "auto"
msgstr "auto"

#: inc/controller-config.php:224
msgid "Background Size"
msgstr "Tamaño del fondo"

#: inc/controller-config.php:219
msgid "no-repeat"
msgstr "No repetir"

#: inc/controller-config.php:216
msgid "repeat"
msgstr "Repetir"

#: inc/controller-config.php:211
msgid "Background Repeat"
msgstr "Repetir el fondo"

#: inc/controller-config.php:204
msgid "Background Position"
msgstr "Posición del fondo"

#: inc/controller-config.php:196
msgid "Background image"
msgstr "Imagen de fondo"

#: inc/controller-config.php:329
msgid "Padding"
msgstr "Padding"

#: inc/controller-config.php:218
msgid "repeat-y"
msgstr "repetir-y"

#: inc/controller-config.php:217
msgid "repeat-x"
msgstr "repetir-x"

#: inc/controller-config.php:403
msgid "Inline Table"
msgstr "Tabla incrustada"

#: inc/controller-config.php:402
msgid "Inline Flex"
msgstr "Flex incrustado"

#: inc/controller-config.php:401
msgid "Inline Block"
msgstr "Bloque incrustado"

#: inc/controller-config.php:400
msgid "Flex"
msgstr "Flex"

#: inc/controller-config.php:392
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"

#: inc/controller-config.php:355
msgid "Inherit"
msgstr "Heredar"

#: inc/controller-config.php:239
msgid "Box Shadow"
msgstr "Sombra de la caja"

#: inc/controller-config.php:189
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fondo"

#: inc/controller-config.php:173
msgid "Text Shadow"
msgstr "Sombra del texto"

#: inc/controller-config.php:166
msgid "Pre"
msgstr "Pre"

#: inc/controller-config.php:159
msgid "White Space"
msgstr "Espacio en blanco"

#: inc/controller-config.php:152
msgid "Word Spacing"
msgstr "Espacio entre palabras"

#: inc/controller-config.php:145
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Espacio entre letras"

#: inc/controller-config.php:127
msgid "Justify"
msgstr "Justificar"

#: inc/controller-config.php:126
msgid "Center"
msgstr "Centar"

#: inc/controller-config.php:125 inc/controller-config.php:426
#: inc/controller-config.php:438
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: inc/controller-config.php:124 inc/controller-config.php:425
#: inc/controller-config.php:437
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: inc/controller-config.php:119
msgid "Text Align"
msgstr "Alineación de texto"

#: inc/controller-config.php:107
msgid "Lowercase"
msgstr "Minúscula"

#: inc/controller-config.php:106
msgid "Uppercase"
msgstr "Mayúscula"

#: inc/controller-config.php:105
msgid "Capitalize"
msgstr "Capitalizar"

#: inc/controller-config.php:99
msgid "Text Transform"
msgstr "Transformación de texto"

#: inc/controller-config.php:88
msgid "Font Variant"
msgstr "Variante de fuente"

#: inc/controller-config.php:76
msgid "Underline"
msgstr "Subrayar"

#: inc/controller-config.php:61
msgid "Italic"
msgstr "Itálica"

#: inc/controller-config.php:59 inc/controller-config.php:75
#: inc/controller-config.php:104 inc/controller-config.php:397
#: inc/controller-config.php:424 inc/controller-config.php:436
msgid "None"
msgstr "Ninguna"

#: inc/controller-config.php:54
msgid "Font Style"
msgstr "Estilo de fuente"

#: inc/controller-config.php:38
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"

#: inc/controller-config.php:37 inc/controller-config.php:60
#: inc/controller-config.php:93 inc/controller-config.php:164
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: inc/controller-config.php:16
msgid "Font Size"
msgstr "Tamaño de la fuente"

#: inc/controller-config.php:9
msgid "Text Color"
msgstr "Color del Texto"

#: inc/controller-config.php:5
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: inc/controller-config.php:24
msgid "Line Height"
msgstr "Interlineado"

#: inc/controller-config.php:32
msgid "Font Weight"
msgstr "Grosor de la fuente"

#: inc/controller-config.php:168
msgid "Pre Wrap"
msgstr "Pre Wrap"

#: inc/controller-config.php:39
msgid "Bolder"
msgstr "Más oscuro"

#: inc/controller-config.php:40
msgid "Lighter"
msgstr "Mas Claro"

#: inc/controller-config.php:77
msgid "Overline"
msgstr "Superlineado"

#: inc/controller-config.php:185
msgid "Decoration"
msgstr "Decoración"

#: tpl/page.php:62
msgid "CSS Revisions"
msgstr "Revisiones de CSS"

#: tpl/js-templates.php:26
msgid "Insert Snippet"
msgstr "Insertar fragmento de código"

#: tpl/js-templates.php:14
msgid "Search Snippets"
msgstr "Buscar fragmentos de código"

#: tpl/js-templates.php:8
msgid "CSS Snippets"
msgstr "Fragmentos de código CSS"

#: inc/controller-config.php:411
msgid "Table Row Group"
msgstr "Grupo de filas de tabla"

#: inc/controller-config.php:408
msgid "Table Column Group"
msgstr "Grupo de columnas de tabla"

#: inc/controller-config.php:410
msgid "Table Footer Group"
msgstr "Grupo del píe de tabla"

#: inc/controller-config.php:407
msgid "Table Caption"
msgstr "Leyenda de la tabla"

#: inc/controller-config.php:233
msgid "contain"
msgstr "contiene"

#: inc/controller-config.php:232
msgid "cover"
msgstr "cobertura"

#: inc/controller-config.php:112
msgid "Font Family"
msgstr "Familia de fuente"

#: inc/controller-config.php:70
msgid "Text Decoration"
msgstr "Decoración de texto"

#: inc/controller-config.php:167
msgid "Pre Line"
msgstr "Línea pre"

#: inc/controller-config.php:78
msgid "Line Through"
msgstr "Tachado"

#: inc/controller-config.php:165
msgid "Encountered"
msgstr "Ahora en"

#: inc/controller-config.php:138
msgid "Text Indent"
msgstr "Sangría de texto"

#: inc/controller-config.php:94
msgid "Small Caps"
msgstr "Minúsculas"